Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations: Insights from the Language Pair English-German (Text, Translation, Computational Processing [TTCP] Book 11)

The book specifies a corpus architecture, including annotation and querying techniques, and its implementation. The corpus architecture is developed for empirical studies of translations, and beyond those for the study of texts which are inter-lingually comparable, particularly texts of similar

amazon buy now

Leave a Reply